Thursday, January 6, 2011

हम ने देखि है




Song: Hum ne dekhi hain
Movie: Khamoshi (1969)
Singer: Lata Mangeshkar
Lyrics: Gulzar
Music: Hemant Kumar

Ham Ne Dekhi Hai In Aankhoon Ki Mahakati Khushaboo
Haath Se Chhuuke Ise RishtoN Kaa Ilzaam Na Do
Sirf Ehasaas Hai Ye Ruuh Se Mahasuus Karo
Pyaar Ko Pyaar Hi Rahane Do Koi Naam Na Do
Ham Ne Dekhi Hai

Pyaar Koi Bol NahiN, Pyaar Aavaaz NahiN
Ek Khaamoshi Hai Sunati Hai Kahaa Karati Hai
Naa Ye Bujhati Hai Naa Rukati Hai Naa thahari Hai KahiN
Nuur Ki BuuNd Hai SadiyoN Se Bahaa Karati Hai
Sirf Ehasaas Hai Ye, Ruuh Se Mahasuus Karo
Pyaar Ko Pyaar Hi Rahane Do, Koi Naam Naa Do
Ham Ne Dekhi Hai

Muskaraahat Si Khili Rahati Hai AaNkhoN MeN KahiN
Aur PalakoN Pe Ujaale Se Chhupe Rahate HaiN
HoNth Kuchh Kahate NahiN, KaaNp Se HoNthoN Pe Magar
Kitane Khaamosh Se Afasaane Ruke Rahate HaiN
Sirf Ehasaas Hai Ye, Ruuh Se Mahasuus Karo
Pyaar Ko Pyaar Hi Rahane Do, Koi Naam Naa Do
Ham Ne Dekhi Hai

-----------------------------------------------------------------------

I've seen the overflowing fragrance of these eyes
By touching with the hands, don't discredit it with the blame of relationships
It's just a feeling, feel it with your soul
Let love remain love, don't give it any name.

Love is not a word, love is not a sound,
It's a silence that listens and speaks
This doesn't extinguish, this doesn't stop, nor has it stayed anywhere
It's a drop of light that has flown over centuries
It's just a feeling, feel it with your soul
Let love remain love, don't give it any name.

It remains blossomed as a smile somewhere in the eyes
And stays hidden from the light over the eyelids
The lips never say anything, but on these quivering lips
How many silent tales remain
It's just a feeling, feel it with your soul
Let love remain love, don't give it any name.

आप की नज़रों



Song: Aap ki nazron ne samjha
Movie: Anpadh (1962)
Singer: Lata Mangeshkar
Lyrics:  Raja Mehdi Ali Khan
Music: Madan Mohan

Aapki Nazron Ne Samjha, Pyaar Ke Kabil Mujhe
Dil Ki Ai Dhadkan Thaher Ja, Mil Gayee Manzil Mujhe
Aapki Nazron Ne Samjha

Ji Hamen Manzoor Hai, Aapka Ye Faisla
Kah Rahi Hai Har Nazar, Banda Paravar Shukriya
Do Jahaan Ki Aaj Khushiyan Ho Gayee Haasil Mujhe
Aapki Nazron Ne Samjha ...

Aapki Manzil Hoon Main Meri Manzil Aap Hain
Kyon Main Toofaan Se Darun Mere Saahil Aap Hain
Koi Tufanon Se Kah De, Mil Gaya Sahil Mujhe
Aapki Nazron Ne Samjha ...

Pad Gai Dil Par Meri, Aapki Parchhaiyan
Har Taraf Bajane Lagin Saikadon Shahnaaiyaan
Hanske Apni Zindagi Mein, Kar Liya Shaamil Mujhe
Aapki Nazron Ne Samjha ...

----------------------------------------

Your perceptive gazes have discerned
That I'm worthy of your love
O my heartbeat, wait awhile, for
I've attained my destination

I admit acceptance of your decision, dear
Every glance of mine speaks of gratitude, beloved
I've been merited today with the joy of two worlds

Just as I'm your goal, you're mine
Why should I fear the hurricane, when you're my console
Let someone tell these hurricanes,
That the shore of solace has been gifted to me

Your shadows have impressed upon my heart
All around thousands of shahnaayis have begun to play
With a smile you've made me a part of your life

तेरी आँखों के सिवा



Song: Teri aankhon ke siva
Movie:  Chiraag (1969)
Singer:  Mohd. Rafi & Lata Mangeshkar
Lyrics:  Majrooh Sultanpuri
Music:  Madan Mohan


Teri aankhon ke siva duniya me rakha kya hain
Ye uthe subah chale, ye jhukhe shaam dhale,
Mera jeena mera marna inhi palkonke thaley

Palkon ke galiyon me chehre bahaaron ke hasthe hue
Hai mere khabon ke kya kya nagar in mein basthey hue
Ye uthe subaha chaley, ye jhukhe shaam dhale,
Mera jeena mera marna inhi palkonke thaley,

Inme mere aanewale zamaane ki tasveer hai
Chahat ke kaajal se likhee hui meri taqdeer hai
Ye uthe subah chale, ye jhukhe shaam dhale,
Mera jeena mera marna inhi palkonke thale

Yeh ho kahi in ka saaya mere dil se jaata nahi
In ke siva ab to kuch bhi nazar mujh ko aata nahi
Ye uthe subah chale, ye jhukhe shaam dhale,
Mera jeena mera marna inhi palkonke thale


---------------------------------------
Solo round (Mohd. Rafi)

നിന്‍ മിഴികളല്ലാതെ
ഈ ലോകത്തില്‍ മറ്റെന്തിരിക്കുന്നു?
ഇവ ഉണരുമ്പോള്‍ പ്രഭാതം വിടരുന്നു
ഇവ താഴുമ്പോള്‍ സന്ധ്യ മയങ്ങുന്നു
എന്‍റെ ജീവനും മരണവും ഈ മിഴികള്‍ക്ക് കീഴെ..

മിഴികള്‍ തന്‍ വഴികളില്‍ വസന്തത്തിന്‍ മുഖങ്ങള്‍ ചിരിയാകവേ
എന്‍ കിനാക്കളുടെ നഗരം ഇവയില്‍ വസിച്ചീടവേ
ഇവ ഉണരുമ്പോള്‍ പ്രഭാതം വിടരുന്നു
ഇവ താഴുമ്പോള്‍ സന്ധ്യ മയങ്ങുന്നു
എന്‍റെ ജീവനും മരണവും ഈ മിഴികള്‍ക്ക് കീഴെ..

ഇവയില്‍ എന്‍റെ വരാന്‍ പോകുന്ന ഭാവിയുടെ ചിത്രമുണ്ട്
പ്രണയത്തിന്‍ കണ്മഷി കൊണ്ടെഴുതിയ എന്‍ വിധിയുണ്ട്
ഇവ ഉണരുമ്പോള്‍ പ്രഭാതം വിടരുന്നു
ഇവ താഴുമ്പോള്‍ സന്ധ്യ മയങ്ങുന്നു
എന്‍റെ ജീവനും മരണവും ഈ മിഴികള്‍ക്ക് കീഴെ..

Duet round:

Lata:
എവിടെയായാലും പ്രിയന്‍റെ നിഴല്‍ ഹൃദയത്തില്‍ നിന്നും മായുന്നില്ല
അതല്ലാതെ ഇപ്പോള്‍ മറ്റൊന്നും എനിക്ക് ദര്‍ശിക്കാന്‍ ആവുന്നില്ല

Rafi:
ഇവ ഉണരുമ്പോള്‍ പ്രഭാതം വിടരുന്നു
ഇവ താഴുമ്പോള്‍ സന്ധ്യ മയങ്ങുന്നു
എന്‍റെ ജീവനും മരണവും ഈ മിഴികള്‍ക്ക് കീഴെ..

तुम जो मिल गए



Song: Tum jo mil gaye ho
Movie: Hanste zakhm (1973)
Singer: Mohd. Rafi
Lyrics:  Kaifi Azmi
Music: Madan Mohan


tum jo mil gaye ho, to ye lagta hain
ke jahaan mil gayaa
yek bhatake huye raahee ko, kaarawaan mil gayaa

baitho naa door hum se, dekho khafa na ho
kismat se mil gaye ho, mil ke judaa na ho
meri kya khata hai, hota hain ye bhi
ke zameen se bhi kabhi, aasmaan mil gaya

tum kyaa jaano, tum kyaa ho
yek sureelaa nagmaa ho
bheegee raato mein mastee, tapate dil pe saayaa ho
ab jo aa gaye ho, jaane naa doongaa
ke muze yek haseen, meharabaa mil gayaa

tum bhee thhe khoye khoye, main bhi bujha bujha
thaa ajanabee zamaana, apnaa koi na thaa
dil ko jo mil gayaa hai, teraa sahaara
ek nayi zindagi ka nishan mil gaya
---------------------------------------------------------------------------------

Now that I've met you, I feel that
I've got the world
A wandering wayfarer has attained his goal

Please don't sit away from me,
Look, don't be so annoyed
I'm lucky to have met you,
Having met, let's not part
What's my fault? It could also happen
That the sky meets the earth

What do you know about what you are
You're a song draped in melody
An ecstasy on a rainy night,
A shade to a burning heart,
Now that you've come, I won't let you go
As I've in my life a beautiful soulmate

While you were seemingly lost,
I was feeling extinguished
This society was a stranger to me,
And I had nobody in my world
What my heart has gained is a shelter in you
I've met with the sign of a new life

लग जा गले



Song: Lag ja gale
Movie: Woh kaun thi (1964)
Singer: Lata Mangeshkar
Lyrics:  Raja Mehdi Ali Khan
Music: Madan Mohan


Lag Ja Gale Ki Phir
Ye Hasin Raat Ho Na Ho
Shayad Phir Is Janam Mein
Mulakat Ho Na Ho
Lag Jaa Gale Se ...

Hum Ko Mili Hai Aaj
Ye Ghadiya Naseeb Se
Je Bhar Ke Dekh Leejiye
Hamako Kareeb Se
Phir Apke Naseeb Mein
Ye Raat Ho Na Ho
Phir Is Janaam Mein
Mulakaat Ho Na Ho

Lag Ja Gale Ki Phir
Ye Hasin Raat Ho Na Ho……

Pas Aiye Ki Ham Nahin
Ayenge Baar Baar
Bahen Gale Mein Daal Ke
Ham Ro Le Zaar-zaar
Ankhoon Se Phir Ye
Pyaar Ki Barsaat Ho Na Ho
Shayad Phir Is Janam Mein
Mulakat Ho Na Ho


Lag Ja Gale Ki Phir
Ye Hasin Raat Ho Na Ho
Shayad Phir Is Janam Mein
Mulakat Ho Na Ho
Lag Jaa Gale Se

-------------------------------

Embrace me, who knows if this lovely night

Will happen again or not

Perhaps we may or may not meet again in this life


Good fortune has given us these moments

Look at me closely to your heart’s content

Who knows if this moment is destined for you once more

Perhaps we may or may not meet again in this life



Come close, as I won’t be coming frequently

Let’s cry putting our arms around each other

Who knows whether our eyes will rain love another time

Perhaps we may or may not meet again in this life

प्यार किया तो



Song: Pyaar kiya toh darna kya
Movie: Mughal-e-azam (1960)
Singer: Lata Mangeshkar
Lyrics:  Shakeel Badayuni
Music: Naushad


Pyaar kiya to darna kya, jab pyaar kiya to darna kya
Pyaar kiya koi chori nahin ki, pyaar kiya
Pyaar kiya koi chori nahin ki, chhup chhup aahein bharna kya
Jab pyaar kiya to darna kya
Pyaar kiya to darna kya, jab pyaar kiya to darna kya

Aaj kahenge dil ka fasaana, jaan bhi le le chaahe zamaana - 2
Maut vohi jo duniya dekhe
Maut vohi jo duniya dekhe, ghut ghutkar par yun marna kya
Jab pyaar kiya to darna kya
Pyaar kiya to darna kya, jab pyaar kiya to darna kya

Unki tamanna dil mein rahegi, shamma isi mehfil mein rahegi - 2
Ishq mein jeena, ishq mein marna
Ishq mein jeena, ishq mein marna, aur hamein ab karna kya
Jab pyaar kiya to darna kya
Pyaar kiya to darna kya, jab pyaar kiya to darna kya

Chhup na sakega ishq hamaara, chaaron taraf hai unka nazaara
Parda nahin jab koi khuda se
Parda nahin jab koi khuda se, bandon se parda karna kya
Jab pyaar kiya to darna kya
Pyaar kiya koi chori nahin ki, chhup chhup aahein bharna kya
Jab pyaar kiya to darna kya

-----------------------------------------------------

Why fear having loved someone?
I've loved, not committed any theft,
Then why o why
Give up a silent sigh?

Today I shall narrate the story of my heart
Even if this society takes away my life
Death is what this world will anyway see ,
Why then suffocate and perish?

His desire will stay in his heart,
That flame will remain within this throng
To live in love, to die in love,
What else do I need to do?

My love can't be reticent,
All around I behold the sight of him
When I've nothing to hide from the Almighty
Why should I've anything to hide from others?

Rare Original Song Book of MugalE Azaam


Tuesday, January 4, 2011

याद न जाए



Song: Yaad na jaaye
Movie: Dil ek mandir (1963)
Singer: Mohd. Rafi
Lyrics: Shailendra
Music: Shankar Jaikishan


Yaad na jaaye beete dino ki
Jaa ke na aaye jo din
Dil kyun bhulaaye unhe
Dil kyun bhulaaye

Din jo pakheroo hote
Pinjre mein main rakh leta
Paalta unko jatan se
Paalta unko jatan se
Moti ke daane deta
Seene se rehta lagaaye

Tasveer unki chhupa ke
Rakh doon jahan jee chaahe
Man mein basi ye moorat
Man mein basi ye moorat
Lekin mite na mitaaye
Kehne ko hain wo paraaye
--------------------------------------------

Memories of bygone days  don't forsake me
Why should the heart forget
The days gone past,
Days that will never return?

If the day were a bird,
I would place it in a cage,
Endeavour to nurture it ,
Feed it with tidbits of pearls
Hold it close to my bosom

I would hide her picture
And keep it wherever I wish
However hard I try, I can't
Erase the idol in my mind
Though she belongs to someone else.