Showing posts with label Majrooh Sultanpuri. Show all posts
Showing posts with label Majrooh Sultanpuri. Show all posts

Wednesday, February 16, 2011

यूँ तो हम ने लाक हसीं देखे हैं



Song: Yun to hum ne lakh haseen dekhe hain
Movie: Tum sa nahi dekha (1957)
Singer: Mohd. Rafi
Lyrics: Majrooh Sultanpuri
Music: OP Nayyar


Yun to hum ne laakh haseen dekhe hain
Tumsa nahi dekha
Ho tumsa nahi dekha
Uff ye nazar uff ye ada
Kaun na ab hoga fida
Zulfein hain ya badaliyaan
Ankhein hain ya bijliyaan
Jaane kis kiski aayegi saza

Tum bhi haseen rut bhi haseen
Aaj ye dil bas mein nahi
Raaste khamosh hain
Dhadkane madhosh hain
Piye bin aaj hamein chadha hai nasha

Tum na agar bologe sanam
Mar to nahi jaayenge hum
Kya pari ya hoor ho itne kyun magroor ho
Maan ke to dekho kabhi kisi ka kaha
------------------------------------------------------------------

Though I've seen lakhs of beauties
Never saw one like you,
Yes, never saw one like you!
Oh this gaze! Oh this grace!
Who won't get floored in adoration?
Are these tresses or dark clouds,
Are these eyes or sparks of lightning?
Wonder who all are going to die

You look alluring, so does this season
Today my heart is not in my control
The streets are reticent
My heartbeats are intoxicated
Without sipping a drop I've become inebriated

If you don't say a word, darling,
Don't think I'm going to die
Are you a fairy or a nymph? Why so much pride?
Listen to others once in a while

Tuesday, February 15, 2011

जलते हैं जिसके लिए



Song: Jalte hain jis ke liye
Movie: Sujatha (1959)
Singer: Talat Mehmood
Lyrics: Majrooh Sultanpuri
Music: SD Burman


Jalte hain jiske liye, teri aakhon ke diye,
Dhoond laya hoon wohi geet main tere liye

Dard ban ke jo mere dil mein raha dhal na saka
Jadu ban ke teri aankhon mein ruka chal na saka
Aaj laya hun wohi geet main tere liye

Dil main rakh lena ise haathon se ye chhoote na kahin,
Geet naazuk hai mera sheeshe se bhi toote na kahin
Gungunaaoonga yehi geet main tere liye

Jab talak na yeh tere ras ke bhare honton se mile,
Yunhi aawara phirega yeh teri zulfon ke tale
Gaaye jaaoonga yehi geet main tere liye
------------------------------
-------------------------------------------
That which the lamps of your eyes are burning for,
I've sought out for you that very same song

The one which lived in my heart as a pang, which never vanished;
Like magic it settled in your eyes, it couldn't move on
I've brought for you today the very same song

Keep it in your heart, don't let it slip away,
My song is more fragile than glass, let it not get shattered
I shall hum for you this very same song

Until and unless it meets your nectar filled lips,
It will wander about like a tramp beneath your tresses
T shall keep on singing for you this very same song

Sunday, February 13, 2011

हमें तुमसे प्यार कितना



Song: Humein tumse pyaar kitna
Movie: Kudrat (1981)
Singer: Kishore Kumar
Lyrics: Majrooh Sultanpuri
Music: RD Burman


Humein Tumse Pyaar Kitna Yeh Hum Nahin Jaante
Magar Jee Nahin Sakte Tumhaare Bina

Suna Gham Judaai Ka Uthaate Hai Log
Jaane Zindagi Kaise Bitaate Hai Log
Din Bhi Yahaan To Lage Baras Ke Samaan
Hume Intezaar Kitna Yeh Hum Nahin Jaante
Magar Jee Nahin Sakte Tumhaare Bina

Tumhe Koyi Aur Dekhe To Jalta Hai Dil
Badi Mushkilon Se Phir Sambhalta Hai Dil
Kya Kya Jatan Karte Hai Tumhe Kya Patha
Yeh Dil Beqraar Kitna Yeh Hum Nahin Jaante
Magar Jee Nahin Sakte Tumhaare Bina
--------------------------------------------------------------------
You have no idea as to how much I love you,
Got to say I can't live without you

I've heard of people bearing the grief of separation
I wonder how those people spend their lives
Each day here seems like a year
You have no idea as to how much i wait for you
Got to say I can't live without you

If someone else looks at you, my heart begins to burn
With great difficulty I get to control my heart
Do you know how much effort goes into that?
You have no idea as to how restless my heart is,
Got to say I can't live without you

Thursday, January 27, 2011

कोई हमदम न रहा



Song: Koi humdum na raha
Movie: Jhumroo (1961)
Singer: Kishore Kumar
Lyrics: Majrooh Sultanpuri
Music: Kishore Kumar

koi humdum na raha koi sahaara na raha
hum kisi ke na rahe koi humaara na raha

shaam tanhaai ki hai aayegi manzil kaise
jo mujhe raah dikhaaye, wohi taara na raha

ay nazaaron na hanso mil na sakoonga tumse
tum mere ho na sake, main tumhaara na raha

kya bataaoon main kahaan yun hi chala jaata hoon
jo mujhe phir se bula le woh ishaara na raha
-----------------------------------------------------------
No soulmate exists anymore, nor does any support
I've ceased to belong to anybody
And none belong with me

In this lonesome evening
How do I attain my destination?
The one star who would show me my path
Is no longer around

O these sights, do not laugh at me
No more any rendezvous with you
You could never be mine
And I 'm no longer yours

I do not know where I am
I just keep on moving
The one who would call me back
Is no longer with me

Monday, January 10, 2011

माई ऋ मैं का से कहू






Song: Maai ri main ka se kahoo
Movie: Dastak (1970)
Singer: : Lata Mangeshkar
Lyrics: Majrooh Sultanpuri
Music: Madan Mohan



maai ri main kaa se kahoo peer apne jiya ki
maai ri....

os nayan ki unke meri lagi ko bujhaaye naa
tan-man bheego de aake aisi ghata koi chhaaye naa
mohe bahaa le jaaye aisi lahar koi aaye naa
padi nadiya ke kinaare main pyaasi

pee ki dagar mein baithe maila huwa ri mera aanchara
mukhada hai fikaa fikaa, nainon mein sohe nahin kaajaraa
koi jo dekhe maiyaa, preet ka vaase kahun maajaraa
lat mein padi kaisi birhaa ki maati

aankhon mein chalte firte, roj mile piya baawre
baiyaa ki chhaiyaa aake milte nahin kabhi saanware
dukh ye milan ka le er kaah kaaroon,kahan jaaoon re
paa kar bhi, nahin un ko mein paati

--------------------------------------------------------

Oh mother, how could I tell you
The pain in my heart

What I see of him in my eyes is not fulfilling my craving
The cloud that would soak my body and heart never materialises
The wave that would make me flow in ecstasy never occurs
I'm left thirsty at the shore of the river

By waiting in his path, the corner of my scarf has become stained
Faint is my face, the kohl a misfit in my eyes
If someone sees me mother, how do I talk about love?
And how the mud of separation has fallen over my tresses?

By wandering into my eyes, my darling meets me daily
But he seldom meets me by coming into my arms
What do I do with the grief of such a meeting, where do I go?
Even after acquiring him, I feel I don't possess hm

Thursday, January 6, 2011

तेरी आँखों के सिवा



Song: Teri aankhon ke siva
Movie:  Chiraag (1969)
Singer:  Mohd. Rafi & Lata Mangeshkar
Lyrics:  Majrooh Sultanpuri
Music:  Madan Mohan


Teri aankhon ke siva duniya me rakha kya hain
Ye uthe subah chale, ye jhukhe shaam dhale,
Mera jeena mera marna inhi palkonke thaley

Palkon ke galiyon me chehre bahaaron ke hasthe hue
Hai mere khabon ke kya kya nagar in mein basthey hue
Ye uthe subaha chaley, ye jhukhe shaam dhale,
Mera jeena mera marna inhi palkonke thaley,

Inme mere aanewale zamaane ki tasveer hai
Chahat ke kaajal se likhee hui meri taqdeer hai
Ye uthe subah chale, ye jhukhe shaam dhale,
Mera jeena mera marna inhi palkonke thale

Yeh ho kahi in ka saaya mere dil se jaata nahi
In ke siva ab to kuch bhi nazar mujh ko aata nahi
Ye uthe subah chale, ye jhukhe shaam dhale,
Mera jeena mera marna inhi palkonke thale


---------------------------------------
Solo round (Mohd. Rafi)

നിന്‍ മിഴികളല്ലാതെ
ഈ ലോകത്തില്‍ മറ്റെന്തിരിക്കുന്നു?
ഇവ ഉണരുമ്പോള്‍ പ്രഭാതം വിടരുന്നു
ഇവ താഴുമ്പോള്‍ സന്ധ്യ മയങ്ങുന്നു
എന്‍റെ ജീവനും മരണവും ഈ മിഴികള്‍ക്ക് കീഴെ..

മിഴികള്‍ തന്‍ വഴികളില്‍ വസന്തത്തിന്‍ മുഖങ്ങള്‍ ചിരിയാകവേ
എന്‍ കിനാക്കളുടെ നഗരം ഇവയില്‍ വസിച്ചീടവേ
ഇവ ഉണരുമ്പോള്‍ പ്രഭാതം വിടരുന്നു
ഇവ താഴുമ്പോള്‍ സന്ധ്യ മയങ്ങുന്നു
എന്‍റെ ജീവനും മരണവും ഈ മിഴികള്‍ക്ക് കീഴെ..

ഇവയില്‍ എന്‍റെ വരാന്‍ പോകുന്ന ഭാവിയുടെ ചിത്രമുണ്ട്
പ്രണയത്തിന്‍ കണ്മഷി കൊണ്ടെഴുതിയ എന്‍ വിധിയുണ്ട്
ഇവ ഉണരുമ്പോള്‍ പ്രഭാതം വിടരുന്നു
ഇവ താഴുമ്പോള്‍ സന്ധ്യ മയങ്ങുന്നു
എന്‍റെ ജീവനും മരണവും ഈ മിഴികള്‍ക്ക് കീഴെ..

Duet round:

Lata:
എവിടെയായാലും പ്രിയന്‍റെ നിഴല്‍ ഹൃദയത്തില്‍ നിന്നും മായുന്നില്ല
അതല്ലാതെ ഇപ്പോള്‍ മറ്റൊന്നും എനിക്ക് ദര്‍ശിക്കാന്‍ ആവുന്നില്ല

Rafi:
ഇവ ഉണരുമ്പോള്‍ പ്രഭാതം വിടരുന്നു
ഇവ താഴുമ്പോള്‍ സന്ധ്യ മയങ്ങുന്നു
എന്‍റെ ജീവനും മരണവും ഈ മിഴികള്‍ക്ക് കീഴെ..